Pour être au service des Français
Il faut être jeune et bien fait (bis)
Il faut savoir le maniement des armes
de peur que le sergent ne fasse donner sa canne.
Dès le matin au point du jour
On entend ce maudit tambour (bis)
Qui nous appelle à faire l’exercice,
Et toi, pauvre soldat, c'est ton plus grand supplice.
Les caporaux et les sergents
Nous font aligner sur deux rangs (bis)
L'un dit: "Recule!" et l'autre dit : "Avance!"
Et toi, pauvre soldat, faut prendre patience.
Si l'argent du prêt est mangé
Il ne faut pas s'en étonner (bis)
Les caporaux s'en vont boire de la bière
Et toi, pauvre soldat, va boire à la rivière.
La patience nous la perdrons
Si jamais en guerre nous allons! (bis)
Ah, si jamais nous allons en campagne
Les grand coups de fusil paieront les coups de canne.
La campagne, elle, est arrivée
Mon capitaine j'ai tué (bis)
Mon lieutenant et mon sergent s’en doutent
Soldats et caporaux, l'armée est en déroute.
Qui qu’a composé la chanson?
C'est un tambour de bataillon. (bis)
Un soir d’été, en battant la retraite,
En pensant à sa mie, que toujours il regrette.
To be in the service of the French
You must be young and well built (repeat)
You must know your musket drills
for fear the sergeant should give you the cane.
Right from the break of day
we hear that damned drum (repeat)
which calls us to do drill
and you poor soldier, it’s your worst hardship
The corporals and the sergeants
make us form on two lines (repeat)
one says: "move back!" while the other says: "move forward!"
And you poor soldier, must learn patience
If the loan money is eaten away
there is nothing to be surprised of (repeat)
the corporals are going out and drinking beer and you poor soldier, go drink in the river
Our temper we will lose
if ever to war we must go! (repeat)
Oh, if ever we go on campaign
the loud musket shots will pay for the swinging of the cane.
The campaign has arrived
my captain I have killed (repeat)
My Lieutenant and my sergeant have their doubts
Soldiers and corporals, the army is routed.
Who composed this song?
It is one of the battalion’s drummers. (repeat)
A summer evening while beating the retreat
While thinking of his girl, which always he misses.